Pièces détachées >  Kits d'installation Compresseurs >  NISSAN > 

NT400 Cabstar . . . 01.14 >

Kits d'installation Compresseurs - NISSAN - NT400 Cabstar . . . 01.14 >

N° Article
12 000 000

Désignation
I N F O
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
FRANCAIS
Les versions suivantes sont disponible:
- Version ''Climatisation'' avec embrayage standard.
- Version ''Réfrigération'' avec embrayage augmenté pour compresseurs SANDEN.
- Version ''Réfrigération'' avec embrayage augmenté pour compresseurs QUE / UNICLA / VALEO SELTEC.
Pour la réfrigération, utiliser les kits ayant le plus faible régime compresseur (3000 - 4000 t/min).

DEUTSCH
Die folgenden Versionen sind verfügbar:
- Klimaanlagenversion mit Standardkupplung.
- Abkühlungsversion mit vergrößertkupplung für SANDEN Kompressoren.
- Abkühlungsversion mit vergrößertkupplung für QUE / UNICLA / VALEO SELTEC Kompressoren.
Für die Abkühlung, die Bausätze mit das schwächste Kompressordrehzahl anzuwenden (3000 - 4000 U/min).

ITALIANO
Le seguenti versioni sono disponibili:
- Versione ''Climatizzazione'' con frizioni standard.
- Versione ''Refrigerazione'' con frizioni aumentato per compressori SANDEN.
- Versione ''Refrigerazione'' con frizioni aumentato per compressori QUE / UNICLA / VALEO SELTEC.
Per la refrigerazione, utilizzare i kits che hanno il più debole regime compressore (3000 - 4000 g/min).

ENGLISH
The following versions are available:
- Version ''Air-conditioning'' with standard clutch.
- Version ''Refrigeration'' with clutch increased for SANDEN compressors.
- Version ''Refrigeration'' with clutch increased for QUE / UNICLA / VALEO SELTEC compressors.
For refrigeration, use kits having the weakest compressor speed (3000 - 4000 rpm).
N° Article
12 000 001

Désignation
I N F O
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
FRANCAIS
- Il est impératif de régler les courroies aux fréquences indiquées sur les plans.
- Précisément sur la partie indiquée par la ligne qui relie la courroie au tableau des valeurs.
- Une tension incorrecte peut entraîner la destruction de composants et l'annulation de la garantie.

DEUTSCH
- Es ist imperativ, die Riemen an den Frequenz den gezeigten Plänen zu regeln.
- Genau auf dem Platz angezeigt bei die Linie zwischen den Riemen und dem Gemälde der Werte.
- Eine unkorrekte Spannung kann die Destruktion von Bestandteilen und die Aufhebung der Garantie mitnehmen.

ITALIANO
- È imperativo di regolare le corregge alle frequenze indicate sui piani.
- Precisamente sulla parte indicata dalla linea che collega la correggia al quadro dei valori.
- Una tensione scorretta può trascinare la distruzione di componenti e l'annullamento della garanzia.

ENGLISH
- It is imperative to adjust the belts at the frequencies indicated on the plans.
- Precisely on the belt part indicated by the line that joins the belt to the value chart.
- An incorrect tension can entail the destruction of components and the annulment of the warranty.
N° Article
12 000 002

Désignation
I N F O
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
FRANCAIS
- Avec un groupe frigorifique, le START-STOP doit être désactivé

DEUTSCH
- Mit ein Kühlanlage, START-STOP muss deaktiviert sein

ITALIANO
- Con un gruppo frigorifero, il START-STOP deve essere disattivato

ENGLISH
With a refrigeration unit, START-STOP must be deactivated
N° Article
19 000 007

Désignation
BULLETIN TECHNIQUE
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
N° Article
19 251 093

Désignation
Kit moteur
Spécifications
SD5H14 / SD5L14
SD7H15 / SD7L15

QP-13 / TM-13
QP-15 / TM-15
QP-16 / TM-16
N° OEM
---
Application (résumé)
NISSAN . . . NT400 Cabstar . . . 01.14 >
. . . . . . . . . . . . 35.13 . . . Engine ZD30 KE [Euro VI] . . . 4 / 2953 cm³ . . . 130 HP . . . 07.16 -
. . . . . . . . . . . . 35.15, 45.15 . . . Engine ZD30 KE [Euro VI] . . . 4 / 2953 cm³ . . . 150 HP . . . 07.16 -

IMPORTANT NOTE: Kit 19 251 094 KE MUST be changed every 30'000 km

Without A/C
N° Article
19 251 094 KE

Désignation
Kit d'entretien transmission
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
NISSAN . . . NT400 Cabstar . . . 01.14 >

Used with kit 19 251 093, 19 251 094, 19 541 389

IMPORTANT NOTE: Kit 19 251 094 KE MUST be changed every 30'000 km
N° Article
19 251 256

Désignation
Kit moteur
Spécifications
SD5H14 / SD5L14
SD7H15 / SD7L15

QP-13 / TM-13
QP-15 / TM-15
QP-16 / TM-16
N° OEM
---
Application (résumé)
NISSAN . . . NT400 Cabstar . . . 01.14 >
. . . . . . . . . . . . 28.12, 32.12, 34.12, 35.12 . . . Engine YD25K3 LD-5 (Lo) [Euro 5b / OBD 5+] . . . 4 / 2488 cm³ . . . 121 HP . . . 01.14 -
. . . . . . . . . . . . 35.14, 45.14 . . . Engine YD25K3 LD-5 (Me) [Euro 5b / OBD 5+] . . . 4 / 2488 cm³ . . . 136 HP . . . 01.14 -
. . . . . . . . . . . . 35.15, 45.15 . . . Engine YD25K3 LD-5 (Hi) [Euro 5b / OBD 5+] . . . 4 / 2488 cm³ . . . 145 HP . . . 01.14 -

Without A/C
N° Article
19 251 257

Désignation
Kit moteur
Spécifications
SD5H14 / SD5L14
SD7H15 / SD7L15

QP-13 / TM-13
QP-15 / TM-15
QP-16 / TM-16
N° OEM
---
Application (résumé)
NISSAN . . . NT400 Cabstar . . . 01.14 >
. . . . . . . . . . . . 28.12, 32.12, 34.12, 35.12 . . . Engine YD25K3 LD-5 (Lo) [Euro 5b / OBD 5+] . . . 4 / 2488 cm³ . . . 121 HP . . . 01.14 -
. . . . . . . . . . . . 35.14, 45.14 . . . Engine YD25K3 LD-5 (Me) [Euro 5b / OBD 5+] . . . 4 / 2488 cm³ . . . 136 HP . . . 01.14 -
. . . . . . . . . . . . 35.15, 45.15 . . . Engine YD25K3 LD-5 (Hi) [Euro 5b / OBD 5+] . . . 4 / 2488 cm³ . . . 145 HP . . . 01.14 -

With A/C
N° Article
19 251 389

Désignation
Kit moteur
Spécifications
SD5H14 / SD5L14
SD7H15 / SD7L15

QP-13 / TM-13
QP-15 / TM-15
QP-16 / TM-16
N° OEM
---
Application (résumé)
NISSAN . . . NT400 Cabstar . . . 01.14 >
. . . . . . . . . . . . 35.13 . . . Engine ZD30 KE [Euro VI] . . . 4 / 2953 cm³ . . . 130 HP . . . 07.16 -
. . . . . . . . . . . . 35.15, 45.15 . . . Engine ZD30 KE [Euro VI] . . . 4 / 2953 cm³ . . . 150 HP . . . 07.16 -

IMPORTANT NOTE: Kit 19 251 094 KE MUST be changed every 30'000 km

With A/C
N° Article
99-99999

Désignation
---
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
office@swisclima.ch

Nous trouverons pour vous
Wir werden für Sie finden
Troveremo per voi
We'll find it for you

Vous ne trouvez pas, contactez nous!
Nous trouverons pour vous.