Pièces détachées >
THERMO KING >
Verbrauchsmaterial . . . 203-, 205- >
Andere Produkte >
TK 204-0417
THERMO KING - Andere Produkte - TK 204-0417

N° Article
TK 204-0417
Désignation
Lötflussmittel für 95/5
Spécifications
N° original
TK . . . 1086A58H04 / 204-0417
replace :
TK . . . 1086A58H05 / 204-0368
TK . . . / 104-0168
replace :
TK . . . 1086A58H05 / 204-0368
TK . . . / 104-0168
Réfrigérant
ALL
N° OEM
THERMO KING . . . 204-0417
Note
Liste des applications
THERMO KING . . . Electric units
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expansion valves from 09.24 as per SB 1418
THERMO KING . . . Direct Drive units
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expansion valves from 09.24 as per SB 1418
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-400x series, V-500x series, V-600x series . . . expansion valves
Les produits de soudure suivants sont recommandés lors de
l'entretien des systèmes frigorifiques THERMO KING :
- Soudure TK 204-167 (95 % d'étain, 5 % d'antimoine)
- Décapant TK 204-417
Identification : Finition argentée, terne et lisse
Usage : Conduites basse pression de type cuivre-cuivre entre l'évaporateur et le compresseur
Für die Wartung von Kühlsystemen von THERMO KING
werden die folgenden Lötmetalle empfohlen :
- Weichlot TK 204-167 (95 % Zinn, 5 % Antimon)
- Flussmittel TK 204-417
Aussehen: Glatte und stumpfe silberne Oberfläche.
Verwendung: Niederdruckanwendungen, für Kupferleitungen zwischen dem Verdampfer und dem Verdichter.
Per la manutenzione dei sistemi di refrigerazione THERMO KING,
si raccomanda l'utilizzo dei seguenti materiali di saldatura:
-Solder TK 204-167 (95% stagno, 5% antimonio)
-Fondente per saldare TK 204-417
Identificazione: finitura liscia, grigio argento.
Utilizzo: linee di bassa pressione, rame su rame tra l'evaporatore e il compressore.
The following products are recommended when servicing
THERMO KING refrigeration systems :
-Solder TK 204-167 (95% tin, 5% antimony)
- Flux TK 204-417
Identification: Smooth, dull silver finish.
Usage: Low pressure, copper to copper lines between the evaporator and the compressor.
THERMO KING . . . Electric units
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expansion valves from 09.24 as per SB 1418
THERMO KING . . . Direct Drive units
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expansion valves from 09.24 as per SB 1418
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-400x series, V-500x series, V-600x series . . . expansion valves
Les produits de soudure suivants sont recommandés lors de
l'entretien des systèmes frigorifiques THERMO KING :
- Soudure TK 204-167 (95 % d'étain, 5 % d'antimoine)
- Décapant TK 204-417
Identification : Finition argentée, terne et lisse
Usage : Conduites basse pression de type cuivre-cuivre entre l'évaporateur et le compresseur
Für die Wartung von Kühlsystemen von THERMO KING
werden die folgenden Lötmetalle empfohlen :
- Weichlot TK 204-167 (95 % Zinn, 5 % Antimon)
- Flussmittel TK 204-417
Aussehen: Glatte und stumpfe silberne Oberfläche.
Verwendung: Niederdruckanwendungen, für Kupferleitungen zwischen dem Verdampfer und dem Verdichter.
Per la manutenzione dei sistemi di refrigerazione THERMO KING,
si raccomanda l'utilizzo dei seguenti materiali di saldatura:
-Solder TK 204-167 (95% stagno, 5% antimonio)
-Fondente per saldare TK 204-417
Identificazione: finitura liscia, grigio argento.
Utilizzo: linee di bassa pressione, rame su rame tra l'evaporatore e il compressore.
The following products are recommended when servicing
THERMO KING refrigeration systems :
-Solder TK 204-167 (95% tin, 5% antimony)
- Flux TK 204-417
Identification: Smooth, dull silver finish.
Usage: Low pressure, copper to copper lines between the evaporator and the compressor.